На исходном языке:
Take it away, wanna hear you play
‘Til the lights go down
Take it away, don’t you wanna stay
‘Til there’s no one else around
Take it away, wanna hear you play
‘Til the lights go down
Take it away, don’t you wanna stay
‘Til there’s no one else around
Lonely driver out on the road
With a hundred miles to go
Sole survivor, carryin’ a load
Switches on his radio
Take it away, wanna hear you play
‘Til the lights go down
(Down, down)
Take it away, don’t you wanna stay
‘Til there’s no one else around
Take it away, wanna hear you play
‘Til the lights go down
(Down, down)
Take it away, don’t you wanna stay
‘Til there’s no one else around
In the audience, watching the show
With a paper in his hand
(In his hand, in his hand)
Some important impresario
Has a message for the band
Take it away, wanna hear you play
‘Til the lights go down
(Down, down)
Take it away, don’t you wanna stay
‘Til there’s no one else around
You never know who may be listening to you
(You never know who may be listening to you)
You never know who may be listening to you
Take it away, take it away
After hours, late in the bar
By a darkened corner seat
Faded flowers, wade in the jar
‘Til the evening is complete
Перевод на русский:
Отнять ее, хочу услышать, как вы играете
Пока не погаснет свет.
Отнять ее, don’T you wanna stay
‘Til нет никого вокруг
Отнять ее, хочу слышать вы играете
Пока не погаснет свет.
Убери это, ты не хочешь Отдых
Так нет никого вокруг
Одинокий водитель на дороге
С сотню км перейти
Единственный оставшийся в живых, перевозящих груз
Содержит радио
Отнять ее, вы услышите играть
Пока не гаснет вниз
(Вниз, вниз)
Отнять, ты не хочешь оставаться
‘Til нет никого вокруг
Отнять ее хочу послушать, как ты играешь
К гаснет свет
(Вниз, вниз)
Сними его, Вы не я хочу остаться
‘Til нет никого вокруг
Зрители, смотреть шоу
Бумаги с его руки
(В его руке, в его руке)
Некоторые из наиболее важных импресарио
Имеет сообщение для группы
Заберите, я хочу тебя слышать играть
Пока не погаснет свет.
(Вниз)
Отнять ее, не хочет остаться?
‘Til нет другой вокруг
Вы никогда не знаете, кто может слушать тебя
(Вы никогда не знаете, кто может услышать)
Никогда не знаешь, кто это может быть тебя послушать
Отнять ее, отнять ее
После часа, поздно в баре
Из темного угла сиденья
Увядшие цветы, wade in the jar
‘До тех пор, пока ночь, полная