На исходном языке:
I’d rather like
to die in Venice,
city of deaths
and regrets.
Lightly suspended
on the edge of
reality,
dream of marble and mud.
I’ve a life to drown,
forgive and forget,
loves betrayed (‘n’) things undone.
But now I long for
one more cold kiss,
like a dead man
very last wish.
I walk through alleys
leading nowhere,
shadows asking me
how deep would be this sea…
Перевод на русский язык:
Точнее я хочу
В Венеции, умереть,
город смерти
и скорбит.
Слегка приостановлен
на краю
реальность,
мрамор мечты и грязи.
Один я заметил, что утопить жизни,
простить и забыть,
Любит предательство (‘н’) дела переделаешь.
Но теперь я скучаю
один холодный поцелуй,
как мертвый
ну последнее желание.
Идем по улицам
которые не ведут никуда,
тени спрашивать
насколько глубоко будет это море…