Оригинал:
I walk alone through burning towns
My sword is in my hand
But the battle has been lost
And there is nothing to defend
At Culloden in seventeen forty six
Scotland’s fate was sealed
We wrote a bloody history
Wounds that never healed
Fight for death or glory
Fight at Culloden Muir
Die in pain and anger
Die in pain and anger
I still see Gillis MacBean
Standing wounded from the fight
Back to the wall he fought
And thirteen Redcoats died
But the clans were beaten and destroyed
Their wives are raped in shame
Prince Bonnie’s on the fight again
The rising was in vain
We were a people free and brave
Heroes stood tall
But history is merciless
Now we are to doomed to fall
The battle of Culledon
The end of Scotland
Переведено с английского на русский:
Я хожу только через сожжение городов
Мой меч-это в руках
Но война была потерял
И нет ничего, чтобы защитить
В Culloden в семнадцать сорок шесть
Шотландии судьба была предрешена
Мы написал кровавая история
Раны, которые никогда не исцелил
Борьба за смерть или победа
Culloden Muir бороться
Больно становится и гнев
Умереть в боли и в гневе
Я все еще вижу Гиллис В macba в
Постоянный ранение в драке
Обратно стены воевал
И тринадцать красных мундиров умер
Но кланы были избиты и уничтожили
Их жены изнасиловали в позор
Бой принца Бонни снова
Это поход был зря
Мы были один народ свободный и смелый
Герой находился в высоту
Но история безжалостно-это
Теперь мы обречены падать, чтобы
Которые Битва Culledon
Конец Шотландии