Оригинал:
Brassens Georges
Miscellaneous
Les Copains D’abord
Paroles et musique : Georges Brassens
(c) 1965 by Éditions Musicales 57.
1Non, ce n’était pas le radeau
De la Méduse, ce bateau,
Qu’on se le dis’ au fond des ports,
Dis’ au fond des ports,
Il naviguait en pèr’ peinard,
Sur la grand-mare des canards,
Et s’app’lait les Copains d’abord,
Les Copains d’abord.
2Ses «fluctuat nec mergitur»
C’était pas d’ la littératur’,
N’en déplaise aux jeteurs de sort,
Aux jeteurs de sort,
Son capitaine et ses mat’lots
N’étaient pas des enfants d’ salauds,
Mais des amis franco de port,
Des copains d’abord.
3C’étaient pas des amis de lux’,
Des petits Castor et Pollux,
Des gens de Sodome et Gomorrh’,
Sodome et Gomorrh’,
C’étaient pas des amis choisis
Par Montaigne et la Boéti’,
Sur le ventre ils se tapaient fort,
Les copains d’abord.
4C’étaient pas des anges non plus,
L’Évangile, ils n’avaient pas lu,
Mais ils s’aimaient tout’s voil’s dehors,
Toutes voil’s dehors,
Jean, Pierre, Paul et compagnie,
C’était leur seule litanie,
Leur Credo leur Confiteor,
Aux copains d’abord.
5Au moindre coup de Trafalgar,
C’est l’amitié qui prenait l’ quart,
C’est ell’ qui leur montrait le nord,
Leur montrait le nord.
Et quand ils étaient en détress’,
Qu’leurs bras lançaient des S.O.S.,
On aurait dit des sémaphores,
Les copains d’abord.
6Au rendez-vous des bons copains
Y’avait pas souvent de lapins,
Quand l’un d’entre eux manquait à bord,
C’est qu’il était mort.
Oui, mais jamais, au grand jamais,
Son trou dans l’eau n’ se refermait,
Cent ans après, coquin de sort !
Il manquait encore.
7Des bateaux, j’en ai pris beaucoup,
Mais le seul qui ait tenu le coup,
Qui n’ait jamais viré de bord,
Mais viré de bord,
Naviguait en père peinard
Sur la grand-mare des canards
Et s’app’lait les Copains d’abord,
Les Copains d’abord.
На русском:
Брассенс Жорж
Разное
Друзья Первый
Слова и музыка : Георгий Статуя свободы
(c) в 1965 году издательством Музыкальные 57.
1но, это не плот
Это Медуза, корабль,
Мы говорим » в нижней части порты,
Говорю » на дне портов,
Он плыл sacram’ peinard,
-Гран-Маре утка,
И App друзья, если первый,
Первый друг.
2audio «fluctuat nec mergitur»
Не было littératur’,
Без обид маги,
На землях,
Его капитан и его мат’lots
Не детей d’рептилии,
Но друзья, франко-порт,
Друзья, .
3C’были не друзья lux’,
В небольшой Кастор и Поллукс,
Люди Содома и Gomorrh’,
Содом и Gomorrh’,
Это были не друзья некоторые
Для Монтеня и L’ Boéti’,
На животе они бьют сильным,
Друзья .
4C’были не ангелами, не больше,
Евангелие, они не лу,
Но они любили друг друга tout’s voil’s вне,
Все voil’s вне,
Иоанна, Петра, Павла и компания,
Это был только их перечисление,
Их Кредо их молитвы перед общей исповедью,
С друзьями в первую очередь.
5Au минимальный ход Trafalgar,
Это дружба, что вы принимали квартал,
Это элль, кто указал им на север,
Показал им север.
И когда они были в détress’,
Что их рука бросить-С. О. С.
Мы могли бы сказать светофоры,
Друзья сначала.
6Au знакомства хорошие друзья
Там был не часто кроликов,
Когда один из них не обошлось на борту,
То, что он мертв.
Так, но никогда, никогда,
На n’ отверстие в его закрыто,
Сто лет спустя, разбойник заклинание !
Был недостаток Еще.
7Des лодки я взял много,
Но единственный, который не выдержать
Которые никогда не соревновались края,
Но повернулся края,
Парусный спорт легко отец
Утки Гранд-Маре
И приложение’milk Друзья, в первую очередь,
Первый друг.